domingo, 30 de novembro de 2008

Aversão à versão

O mercado fonográfico descobriu há algum tempo o filão e percebeu que ia render alguma coisa e, assim, somos bombardeados por versões, versões e mais versões de músicas de todos os países, sendo interpretadas por todos os nossos artistas, de Latino a Zezé di Camargo e Luciano, sem deixar de lado Zé Ramalho (que verteu Bob Dylan) e outros...

Outro dia ouvi uma versão muito legal do Incubus para Careless Whisperer, do George Michael, mas esta não conta porque não foi feita por nossos sensacionais intérpretes.

Mas há também uma outra de que gosto muito, que é Hey Joe, do Hendrix, na versão do Rappa.

Entretanto, quando penso sobre o assunto é inevitável: só me vem à cabeça Sandy e Júnior interpretando versos como 'O que é imortal não morre no final'. Se a original de Celine Dion já é um saco, a versão é muito pior; desconsiderando a voz da dupla, a letra da música, que já é ruim em inglês, em português é terrível, sem falar no clipe. Não preciso dizer nada, basta ler o verso acima. Não contente com Imortal, também atacaram com Inesquecível, versão piorada da música da também péssima Laura Pausini, com mais uma do repertório de Celine, Titanic e, como não poderia ser diferente, o pai e o tio da dupla também cometeram seus assassinatos musicais, regravando a clássica My sweet Lord, de George Harrison e transformando frases como 'I really want to see you Lord' em 'Dividir teus sonhos/Amar todos em cada um...'.

Por falar em Beatles, outra dupla que acabou com eles foi Zezé di Camargo e Luciano, que transformaram And I love her em Eu te amo, e versos como 'I give her all my love/That's all I do/And if you saw my love/You'd love her too' em 'Foi tanto que eu te amei/E não sabia/Que pouco a pouco eu/Eu te perdia/Eu te amo'.

Mas verter canções não foi privilégio só dos sertanejos, os... bom, não sei em que tipo de cantor (?) o Latino se classifica, mas ele também fez sua versão... Sim, a famosa Festa no apê é, na verdade, um 'sucesso' romeno recuperado por nosso pesquisador musical Roberto Souza Rocha, mais conhecido como Latino.

O reggae e o rock também tiveram suas representantes. O reggae ficou a cargo da Tribo de Jah, que além de verter todos os sucessos de Bob Marley, teve o prazer de estragar Santeria, do Sublime.

Já o rock foi cruelmente representado pelo grupo Nenhum de nós, que conseguiu acabar com Star man do Bowie, transformando-a em Astronauta de mármore... Como assim?!?! 'There's a starman waiting in the sky' virou 'Sempre estar lá e ver ele voltar'?!?!?! Lamentável!

É duro gostar de versões diante do material apresentado... Alguém se lembra de Cranberries... a banda já não era lá essas coisas, mas...

Um comentário: